英國同聲傳譯本科專業_英國同聲傳譯本科專業有哪些
英國同聲傳譯本科專業_英國同聲傳譯本科專業有哪些
大家好,今天我將為大家詳細介紹英國同聲傳譯本科專業的問題。為了更好地呈現這個問題,我將相關資料進行了整理,現在就讓我們一起來看看吧。
文章目錄列表:
1.英國巴斯大學口譯專業的課程設置及申請介紹2.英國同聲傳譯專業申請條件是什么?
3.英國同聲傳譯專業就業前景怎么樣?
4.國外有哪些大學有同聲傳譯專業
5.英語同聲傳譯哪個大學最好
6.利茲大學同聲傳譯專業入學要求是怎么樣

英國巴斯大學口譯專業的課程設置及申請介紹
說到英國留學口譯專業,那必須要提到巴斯大學的。巴斯大學同傳課程以實用的課程為主,并非純學術理論導向,學生有機會至聯合國在歐洲舉行之會議進行觀摩,英國大學學校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。巴斯目前開設有兩個口譯專業:
1、MA Interpreting & Translating
MA Interpreting & Translating開設時間相對久一些,課程設置如下:
Consecutive interpreting (貫穿全年必修課)
Simultaneous interpreting (貫穿全年必修課)
Liaison/Public service interpreting (貫穿全年必修課)
Public speaking (第一學期選修課)
Professional translation I (第一學期必修課)
Professional translation II (第二學期選修課)
Using technology in the T & I Industry (第二學期選修課)
備注:
①Liaison和Public service interpreting課程有時候會全程錄像,考試也是錄像形式
②還有一個不得不提的MINI-Conference,這個迷你會議算是巴斯的一大特色了,英中和其他歐語系的同學共同參與,中英法德意西俄多種語言一起來,每次都有不同的題目,大家一起討論一個什么什么議題,然后提出一個什么草案,最后投票通過或者否決,全面模仿聯合國的真實場景!
2、MA Translation with Business Interpreting
MA Translation with Business Interpreting是基于MA Interpreting & Translating熱烈反響專門為商務口譯(中英方向)的學生設立的,更具有針對性。
巴斯大學口譯專業通常有兩輪篩選:
第一輪是申請者需要在申請時即提交滿足條件的語言成績
MA Interpreting & Translating要求:雅思總分7.5,各單項不低于6.5;
MA Translation with Business Interpreting (Chinese)要求:雅思總分7.5,寫作不低于7,其余各單項不低于6.5。
第二輪是在申請截止后,巴斯大學老師會來到中國為所有符合第一輪申請條件的學生舉行面試,考察學生綜合能力。面試一般會包括即興演講和無準備視譯等環節,簡單說起來就是考察申請者的邏輯思維、翻譯水平和信息儲備,同時也關注申請者是否具有很好的應變能力,這都是成為一個好的口譯員必須具備的素質。
備注:
據面試過的同學說,巴斯的面試官喜歡考察中國的時事,例如你怎么看待中國的社保啊,要是你是中國的主席,你覺得要怎么縮小貧富差距啊之類的,都是一些很大的題目,講個三五分鐘沒有問題,但是很難講出深度和新意。所以小伙伴們平時要多看新聞啊。
英國同聲傳譯專業申請條件是什么?
申請英國同聲傳譯專業時,一般要求申請者持有本科學位證書,申請者本科專業背景應跟現代語言學相關,也可以是口譯或翻譯相關的專業,本科階段的平均分數需要達到70分到75分以上,如果有相關工作經驗也可有效提高申請成功概率。該專業對申請者的語言成績要求是比較高的,大多數學校都會要求語言分數達到7.0以上。申請者除了要達到學術上的要求之外,還需要在滿足基本條件之后,參加學校安排的筆試和面試,整體申請難度是比較大的。/)同聲傳譯專業入學要求,英國同聲傳譯專業是英國眾多專業中最難申請的專業之一,申請者首先要達到學術上的要求,即平均成績及雅思。在滿足基本條件之后,還需要進行筆試及面試關。
優秀專業名稱:MA Conference Interpreting and Translation Studies - 2 Languages,MA Applied Translation Studies 等。
入學要求:申請者需要是相關專業的,學位在2:1即平均成績在80 分以上。IELTS (Academic) score of 6.5 with at least 7.0 in speaking and 6.0 in all other components。并且要參加考試。
詳情建議去利茲大學網站查看:/ 北外高級翻譯學院同聲傳譯(又稱翻譯理論與實踐)專業,設碩士學位,旨在培 養英漢同聲傳譯人才和其他高級口筆譯人才,學制兩年。考試成績合格并通過論 文答辯者,授予外國語言學與應用語言學碩士學位。 北京外國語大學 / 研究生處 /publish/department/45/
11 月份東升人力資源市場大型現場招聘會預告
發布時間: 2010-11-5
11 月份東升人力資源市場大型現場招聘會預告
11 月 9 日 11 月 12 日
百家知名企業大型綜合類專場招聘會 宜昌行業龍頭企業大型企業專場招聘會
11 月 16 日 11 月 19 日 11 月 23 日 11 月 26 日 11 月 30 日
外貿、行政管理、基層管理、工廠類大型招聘會 大型酒店、旅游、娛樂、專賣場、商業、行政管理、工礦企業現場招聘會 營銷、文秘、財務、行政人事類大型綜合類現場招聘會 技能促就業”計算機、電子、通信、生物醫藥、化工、機械制造類現場招聘會 工廠類、服務類、技術類、營銷類現場招聘會
↑ 回頂部
1/1頁
保存書簽 | 我的書簽
公告文庫侵權文檔刪除 >
看不到文檔?請切回 舊版
百度一下
登錄 ?-?幫助?-?反饋?-?百度首頁
2011 Baidu 使用百度前必讀好了,今天我們就此結束對“英國同聲傳譯本科專業”的講解。希望您已經對這個主題有了更深入的認識和理解。如果您有任何問題或需要進一步的信息,請隨時告訴我,我將竭誠為您服務。

請添加微信號咨詢:19071507959
最新更新
推薦閱讀
猜你喜歡
關注我們

各地成考
成考專業
成考學校
成考報名
成考考試
成考畢業
成考資料
成考指南
成考攻略
網站首頁







